Forum Forum o książkach nie tylko dla nastolatek Strona Główna
Home - FAQ - Szukaj - Użytkownicy - Grupy - Galerie - Rejestracja - Profil - Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości - Zaloguj
Cytaty
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum o książkach nie tylko dla nastolatek Strona Główna -> Paranormal Romance / D / Dary Anioła & Diabelskie Maszyny / Dary Anioła
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Pon 20:54, 03 Sty 2011    Temat postu:

to było w miescie szkła, i tez jestem przekonana ,ze nic z cholernym sie nie pojawilo w polskiej wersji bynajmniej xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
valerine
Mól książkowy



Dołączył: 04 Gru 2010
Posty: 109
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: mieszka gdzieś, lecz nie wiadomo gdzie :)

PostWysłany: Pon 22:56, 03 Sty 2011    Temat postu:

Christie napisał:
Za nic nie mogę sobie przypomnieć w której książce był cytat, gdzie Jace rozmawia z Maryse i ma do niej pretensję o kołysankę. Pamiętam tylko fragment "Ta kołysanka. Była po francusku."
wie ktoś, o co mi chodzi?


Wiem, wiem. Też mi się podobał : )
Napewno jest w Mieście Popiołów, bo wczoraj skończyłam czytać. To było gdzieś w tym miejscu, w którym Maryse kazała Jace'owi (tak to się odmienia? xD) się spakować i wyjść. Tylko teraz jak na złość nie mogę tego znaleźć.

O, mam! Ale tego były dwie części, tak jakby. Piewsza, ta Twoja, i druga (końcówka rozdziału 19, strona 423 ^^):
" - Nie chcę twojej wdzięczności - przerwał jej Jace i wrócił do pakowania. Zasunął suwak.
- A la claire fontaine m'en allent promener.
Jace się odwrócił.
- Co?
- Il y longtemps que je t'aime. Jamais je ne t'oublierai. To stara francuska ballada, którą kiedyś śpiewałam Alecowi i Isabelle. Ta, o którą mnie pytałeś. (...) Myliłeś się, mówiąc, że nigdy ci jej nie śpiewałam. Po prostu nigdy jej nie słyszałeś."

Jeden z moich ulubionych momentów : D. Jak znajdę ten drugi, to napiszę.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez valerine dnia Pon 22:57, 03 Sty 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rosemary
Wpatrzona w książki



Dołączył: 28 Lis 2010
Posty: 2637
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Wto 20:20, 04 Sty 2011    Temat postu:

Zuz@ napisał:
to było w miescie szkła, i tez jestem przekonana ,ze nic z cholernym sie nie pojawilo w polskiej wersji bynajmniej xD

A szkoda, z cholernym lepiej brzmi xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Christie
Mól książkowy



Dołączył: 04 Gru 2010
Posty: 246
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:48, 04 Sty 2011    Temat postu:

to już widziałam, a teraz nie mogę znaleźć mojego ;D zdaje się, że było gdzieś na początku książki ;p tzn. MP

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lena2511
Mól książkowy



Dołączył: 11 Paź 2010
Posty: 188
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/5

PostWysłany: Śro 17:35, 05 Sty 2011    Temat postu:

cytat jest z Miasta Szkła. nie pamiętam z której strony.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
IWannaKissYou
Gaduła



Dołączył: 30 Maj 2010
Posty: 1103
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Jelenia Góra

PostWysłany: Sob 22:11, 15 Sty 2011    Temat postu:

Musiałabym przepisac większość każdej części, szczerze powiedziawszy ;D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
valerine
Mól książkowy



Dołączył: 04 Gru 2010
Posty: 109
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: mieszka gdzieś, lecz nie wiadomo gdzie :)

PostWysłany: Nie 22:48, 16 Sty 2011    Temat postu:

A, jeszcze mi się przypomniało, że w Mieście Szkła napewno był sam 'spacer', bez 'cholerny' xD. A szkoda. Lepiej brzmi ; D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
April.
Nowicjusz



Dołączył: 17 Sty 2011
Posty: 16
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 16:40, 17 Sty 2011    Temat postu:

Wydaje mi się, że te cytaty jeszcze się tu nie pojawiły. Very Happy



"- Nie mów mi, że Simon zmienił się w ocelota, a ja mam go ratować, zanim Isabelle przerobi go na etolę - powiedział [Jace], przeciągając słowa, w sposób, którego Clary nie znosiła. - Niestety, będziesz musiała zaczekać do rana. Teraz nie przyjmuję zleceń. - wskazał na swoją piżamę z dziurą na rękawie. - Widzisz. Pajacyk.
Clary jakby go nie słuchała.
- Jace, to ważne.
- Nie mów. To nagły przypadek. Potrzebujesz nagiego modela. Cóż, nie jestem w nastroju. Możesz poprosić Hodge'a. - dodał po namyśle. - Słyszałem, że zrobi wszystko za...
- Jace! - [...]"



"- Co? - Jace nadal gapił się na nią tak, jakby właśnie oznajmiła, że przyłapała jednego z Cichych Braci, jak nago wywijał fikołki w holu. - [...]"



"- Jasne - rzucił Simon kwaśnym tonem. - I nawet nie raczyłaś do mnie zadzwonić i oznajmić, że zamieszkałaś z farbowanym, podrabianym fanem gotyku, którego poznałaś w Pandemonium. A ja przez ostatnie trzy dni zastanawiałem się, czy jeszcze żyjesz.
- Z nikim nie zamieszkałam - oświadczyła Clary, zadowolona, że jest ciemno, bo poczerwieniała na twarzy.
- Tak na marginesie, maje włosy to naturalny blond - wtrącił Jace."



"Nagle Jace odsunął się od niej, lecz nie wypuścił jej z ramion.
- Nie panikuj, ale mamy widownię.
Clary odwróciła głowę. Na gałęzi pobliskiego drzewa siedział Hugo i patrzył na nich błyszczącymi czarnymi oczami. A więc dźwięk, który słyszała, to rzeczywiście był łopot skrzydeł, a nie szał namiętności. Poczuła lekkie rozczarowanie.
- Skoro on tutaj jest, Hodge też musi być w pobliżu - wyszeptał Jace. - Lepiej stąd chodźmy.
- Szpieguje cię? To znaczy, Hodge.
- Nie. Po prostu lubi tutaj przychodzić, żeby pomyśleć. Szkoda... Prowadziliśmy taką błyskotliwą konwersację. - Zaśmiał się."



"- Mam pomysł. - Kąciki ust Aleca się uniosły. - Nie mówmy mu. Może Jace potrafi obciąć głowę demonowi Du'sien z odległości pięćdziesięciu stóp, mojąc do dyspozycji tylko korkociąg i gumkę recepturkę, ale czasami myślę, że nie za bardzo zna się na ludziach."



"- Demony - powiedział blondyn, przeciągając samogłoski i kreśląc słowo palcem w powietrzu. - Według religijnej definicji są to mieszkańcy piekła, słudzy szatana, ale w rozumieniu Clave to każdy zły duch, który pochodzi spoza naszego wymiaru...
- Wystarczy, Jace - przerwała mu dziewczyna.
- Isabelle ma rację - poparł ją wyższy chłopak. - Nikt tutaj nie potrzebuje lekcji semantyki... cze demonologii.
[...]
- Isabelle i Alec twierdzą, że za dużo mówię - stwierdził chłodno chłopak o imieniu Jace. - Ty też tak uważasz?"


Jak na razie to wszystko z mojej strony. :3


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
IWannaKissYou
Gaduła



Dołączył: 30 Maj 2010
Posty: 1103
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Jelenia Góra

PostWysłany: Pon 16:55, 17 Sty 2011    Temat postu:

Jest jeden, z Miasta Szła który niestety nie pojawił się w oficjalnej polskiej wersji językowej.
Nie pamiętam go dokładnie ale to było, jak Jace przyszedł do simona w Alicante bo chciał go wydostać z więzienia.

" Coś mi tu pachnie krwią. - powiedział nagle Simon.
- To moja nowa woda kolońska, Eau'de Świeża Rana. - odparł Jace."

To było wtedy co Alec nie chciał narysować Jace'owi "irtaze" bo chciał, żeby blondyn zobaczył jak to śmiertelnik zdrowieje Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
valerine
Mól książkowy



Dołączył: 04 Gru 2010
Posty: 109
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: mieszka gdzieś, lecz nie wiadomo gdzie :)

PostWysłany: Wto 19:50, 18 Sty 2011    Temat postu:

Fajny xD. Szkoda, że ominęli.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
*_Alice in Wonderland_*
Książniczka



Dołączył: 02 Sie 2009
Posty: 607
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:23, 18 Sty 2011    Temat postu:

A mnie sie wydaje ze to było

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Christie
Mól książkowy



Dołączył: 04 Gru 2010
Posty: 246
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 22:14, 18 Sty 2011    Temat postu:

to byyyyyłooo. Czytalam i skojarzylo mi się z "Zaćmieniem" [film] "Eau'de Wilk" Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sweety**
Zaglądacz



Dołączył: 19 Sty 2011
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:00, 19 Sty 2011    Temat postu:

Taa było mniej/więcej tak:
– I przestań lepiej szczerzyć te zęby. Zaczynasz mnie wkurzać.
- To dlatego, że pachniesz krwią – odciął się Simon.
- To moja nowa woda kolońska. Eau de Świeża Rana – Jace uniósł lewą rękę, która wyglądała jak rękawiczka z bandaży poplamiona na kostkach sączącą się krwią.
Simon uniósł brwi.
- Myślałem, że wasz gatunek nie odnosi żadnych obrażeń. Przynajmniej nie tych, które są długotrwałe.
- Rozbiłem nią okno – wyjaśnił Jace – a Alec najwidoczniej uznał, że lecząc mnie jak zwykłego człowieka, daje mi nauczkę. No, to powiedziałem ci, co zaszło. I co, zadowolony?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ven_detta
Wyjadacz kartek



Dołączył: 22 Cze 2009
Posty: 4737
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Śro 14:44, 19 Sty 2011    Temat postu:

A w mojej książce tego nie ma Neutral Jest tylko:
"- To moja nowa woda kolońska.– Jace uniósł lewą rękę, bla bla bla."
Właśnie coś mi tak nie pasowało... może w niektórych wydaniach nie ma tego tekstu.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aniusiaczek92
Szalona pisarka



Dołączył: 27 Sty 2010
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:57, 19 Sty 2011    Temat postu:

Sweety** napisał:
Taa było mniej/więcej tak:
– I przestań lepiej szczerzyć te zęby. Zaczynasz mnie wkurzać.
- To dlatego, że pachniesz krwią – odciął się Simon.
- To moja nowa woda kolońska. Eau de Świeża Rana – Jace uniósł lewą rękę, która wyglądała jak rękawiczka z bandaży poplamiona na kostkach sączącą się krwią.
Simon uniósł brwi.
- Myślałem, że wasz gatunek nie odnosi żadnych obrażeń. Przynajmniej nie tych, które są długotrwałe.
- Rozbiłem nią okno – wyjaśnił Jace – a Alec najwidoczniej uznał, że lecząc mnie jak zwykłego człowieka, daje mi nauczkę. No, to powiedziałem ci, co zaszło. I co, zadowolony?

A na której stronie to jest ? Bo chcę sprawdzić w moim egzemplarzu, aczkolwiek kojaże "Eau de Świeża Rana" Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ven_detta
Wyjadacz kartek



Dołączył: 22 Cze 2009
Posty: 4737
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Śro 15:29, 19 Sty 2011    Temat postu:

strona 157 na samej górze

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rosemary
Wpatrzona w książki



Dołączył: 28 Lis 2010
Posty: 2637
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Śro 16:21, 19 Sty 2011    Temat postu:

eee ja też mam tylko woda kolońska

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aniusiaczek92
Szalona pisarka



Dołączył: 27 Sty 2010
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:30, 19 Sty 2011    Temat postu:

Eau de Świeża Rana to mi się musi kojażyć z cytatu, a nie z mojej ksiażki, bo w niej tego nie ma ! :/ Ciekawe ile jeszcze fajnych fragmentów w niej brakuje ?! Tak jest w moim egzemplarzu:

- Nie mam powodu cię okłamywać. Nie teraz - Jace nadal patrzył mu prosto w oczy. - I przestań obnażać kły. To mnie wyprowadza z rownowagi.
- Dobrze. Jeśli chcesz wiedzieć, to się dzieje tak dlatego, że pachniesz krwią.
- To moja woda kolońska. - Jace uniósł lewą rękę owiniętą białymi bandażami, na kostkach zabarwionymi na czerwono.
Simon zmarszczył brwi.
- Myślałem, że wy nie miewacie takich ran.
- Włożyłem pięść w okno - wyjaśnił Jace - Alec leczy mnie jak Przyziemnego, żeby dać mi nauczkę. Powiedziałem ci prawdę. Jesteś pod wrażeniem ?


Ach.. jak ja uwielbiam Jace, jego sarkazm, ironię xD A i tak na marginesie, mam pytanie: "Włożyłem pięść w okno" - to można ją włożyć ? Bardziej mi by pasowało: Rozbiłem okno pięścią/ręką albo Rozbiłem pięścią/ręką okno:P


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez aniusiaczek92 dnia Śro 16:32, 19 Sty 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rosemary
Wpatrzona w książki



Dołączył: 28 Lis 2010
Posty: 2637
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Śro 16:53, 19 Sty 2011    Temat postu:

Ogólnie chyba tak się nie mówi, ale tutaj to była ironia Jace'a więc chyba można

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ven_detta
Wyjadacz kartek



Dołączył: 22 Cze 2009
Posty: 4737
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Śro 17:55, 19 Sty 2011    Temat postu:

aniusiaczek92 napisał:
Eau de Świeża Rana to mi się musi kojażyć z cytatu, a nie z mojej ksiażki, bo w niej tego nie ma ! :/ Ciekawe ile jeszcze fajnych fragmentów w niej brakuje ?!


Ja też to właśnie zauważyłam kiedyś w cytacie Neutral To bez sensu, bo z tym "Eau de Świeża Rana" tekst Jace'a jest o wiele zabawniejszy, a oni tak go zepsuli ;P

aniusiaczek92 napisał:
A i tak na marginesie, mam pytanie: "Włożyłem pięść w okno" - to można ją włożyć ? Bardziej mi by pasowało: Rozbiłem okno pięścią/ręką albo Rozbiłem pięścią/ręką okno:P


No, faktycznie, głupio brzmi. W ogóle nielogicznie. Ale nie wiem jak jest w oryginale, więc nie wiem czyja wina - autorki czy tłumaczki Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lena2511
Mól książkowy



Dołączył: 11 Paź 2010
Posty: 188
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/5

PostWysłany: Śro 19:59, 19 Sty 2011    Temat postu:

zanim miałam książę, czytałam ebooka przetłumaczonego nieoficjalnie przez kogoś i była w niej ''Eau de Świeża Rana'' i zamiast "włożyłem pięść w okno" był cały cytat
"– I przestań lepiej szczerzyć te zęby. Zaczynasz mnie wkurzać.
- To dlatego, że pachniesz krwią – odciął się Simon.
- To moja nowa woda kolońska. Eau de Świeża Rana – Jace uniósł lewą rękę, która wyglądała jak rękawiczka z bandaży poplamiona na kostkach sączącą się krwią.
Simon uniósł brwi.
- Myślałem, że wasz gatunek nie odnosi żadnych obrażeń. Przynajmniej nie tych, które są długotrwałe.
- Rozbiłem nią okno – wyjaśnił Jace – a Alec najwidoczniej uznał, że lecząc mnie jak zwykłego człowieka, daje mi nauczkę. No, to powiedziałem ci, co zaszło. I co, zadowolony?"


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
IWannaKissYou
Gaduła



Dołączył: 30 Maj 2010
Posty: 1103
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Jelenia Góra

PostWysłany: Śro 20:15, 19 Sty 2011    Temat postu:

W mojej książce Eau de Świeża rana na pewno nie było, bo pamiętam jak jęczałam, że nie ma jednego z najfajniejszych tekstów w książce.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
valerine
Mól książkowy



Dołączył: 04 Gru 2010
Posty: 109
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: mieszka gdzieś, lecz nie wiadomo gdzie :)

PostWysłany: Śro 20:48, 19 Sty 2011    Temat postu:

Właśnie sprawdziłam i nie ma >.< Czemu zawsze jest tak, że w naszym wydaniu coś zrobią nie tak? xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
aniusiaczek92
Szalona pisarka



Dołączył: 27 Sty 2010
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:53, 19 Sty 2011    Temat postu:

Lena2511 napisał:
zanim miałam książę, czytałam ebooka przetłumaczonego nieoficjalnie przez kogoś i była w niej ''Eau de Świeża Rana'' i zamiast "włożyłem pięść w okno" był cały cytat
"– I przestań lepiej szczerzyć te zęby. Zaczynasz mnie wkurzać.
- To dlatego, że pachniesz krwią – odciął się Simon.
- To moja nowa woda kolońska. Eau de Świeża Rana – Jace uniósł lewą rękę, która wyglądała jak rękawiczka z bandaży poplamiona na kostkach sączącą się krwią.
Simon uniósł brwi.
- Myślałem, że wasz gatunek nie odnosi żadnych obrażeń. Przynajmniej nie tych, które są długotrwałe.
- Rozbiłem nią okno – wyjaśnił Jace – a Alec najwidoczniej uznał, że lecząc mnie jak zwykłego człowieka, daje mi nauczkę. No, to powiedziałem ci, co zaszło. I co, zadowolony?"

To nieoficjalne tłumaczenie jest o wiele lepsze ! Tutaj mamy w pełni odzwieciedlony sarkazm Jace <3


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
April.
Nowicjusz



Dołączył: 17 Sty 2011
Posty: 16
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:16, 22 Sty 2011    Temat postu:

Moim zdaniem "włożyłem pięść w okno" w przypadku Jace'a wcale nie brzmi źle. xD Zgadzam się z Rosemary, według mnie to była ironia i nie jest błędem. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum o książkach nie tylko dla nastolatek Strona Główna -> Paranormal Romance / D / Dary Anioła & Diabelskie Maszyny / Dary Anioła Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 3 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
Appalachia Theme © 2002 Droshi's Island